Kejadian 13:6
Konteks13:6 But the land could 1 not support them while they were living side by side. 2 Because their possessions were so great, they were not able to live 3 alongside one another.
Kejadian 47:6
Konteks47:6 The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best region of the land. They may live in the land of Goshen. If you know of any highly capable men 4 among them, put them in charge 5 of my livestock.”
[13:6] 1 tn The potential nuance for the perfect tense is necessary here, and supported by the parallel clause that actually uses “to be able.”
[13:6] 2 tn The infinitive construct לָשֶׁבֶת (lashevet, from יָשַׁב, yashav) explains what it was that the land could not support: “the land could not support them to live side by side.” See further J. C. de Moor, “Lexical Remarks Concerning Yahad and Yahdaw,” VT 7 (1957): 350-55.
[13:6] 3 tn The same infinitive occurs here, serving as the object of the verb.
[47:6] 4 tn Heb “men of skill.”
[47:6] 5 tn Heb “make them rulers.”
[47:6] sn Put them in charge of my livestock. Pharaoh is, in effect, offering Joseph’s brothers jobs as royal keepers of livestock, a position mentioned often in Egyptian inscriptions, because the Pharaohs owned huge herds of cattle.